Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

अजिशीर्षे प्रातःसंध्यायां संग्रामवर्णनम् / Dawn-Transition Battle at Ajiśīrṣa

Chapter 161

अद्य मे युध्यमानस्य सह गाण्डीवधन्चना । द्रक्ष्यन्ति विक्रमं पार्था: कालस्येव युगक्षये,“आज गाण्डीवधारी अर्जुनके साथ युद्ध करते समय कुन्तीके सभी पुत्र प्रलयकालमें कालके समान मेरा पराक्रम देखेंगे

adya me yudhyamānasya saha gāṇḍīvadhanvanā | drakṣyanti vikramaṃ pārthāḥ kālasyeva yugakṣaye ||

Sañjaya sprach: „Heute, während ich Arjuna, dem Träger des Gāṇḍīva, von Angesicht zu Angesicht bekämpfe, werden die Söhne Kuntīs meine Kraft schauen—gleich der Zeit selbst beim Untergang eines Zeitalters.“

अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
मेof me / my
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
युध्यमानस्यof (me) fighting
युध्यमानस्य:
Karta
TypeVerb
Rootयुध्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Genitive, Singular
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
गाण्डीवधन्वनाwith the bearer of the Gāṇḍīva bow (Arjuna)
गाण्डीवधन्वना:
Karana
TypeNoun
Rootगाण्डीवधन्वन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
द्रक्ष्यन्तिwill see
द्रक्ष्यन्ति:
TypeVerb
Rootदृश्
FormSimple Future (Luṭ), Third, Plural, Parasmaipada
विक्रमम्valor / prowess
विक्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootविक्रम
FormMasculine, Accusative, Singular
पार्थाःthe sons of Pṛthā (Kuntī’s sons / Pāṇḍavas)
पार्थाः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
कालस्यof Time / Death
कालस्य:
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Genitive, Singular
इवlike
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
युगक्षयेat the end of an age (at the dissolution)
युगक्षये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुगक्षय
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
G
Gāṇḍīva
P
Pārthas (sons of Kuntī/Pāṇḍavas)
K
Kāla (Time/Death)
Y
yuga-kṣaya (end of an age)