Previous Verse
Next Verse

Shloka 666

अजिशीर्षे प्रातःसंध्यायां संग्रामवर्णनम् / Dawn-Transition Battle at Ajiśīrṣa

Chapter 161

धनंजयशरैनुन्ना: प्राद्रवन्त दिशो दश । भरतश्रेष्ठ! राधापुत्र कर्णको पराजित हुआ देख आपके सैनिक अर्जुनके बाणोंसे पीड़ित हो दसों दिशाओंमें भाग चले

sañjaya uvāca | dhanañjaya-śarair unnāḥ prādravanta diśo daśa | bharataśreṣṭha! rādhāputraṃ karṇaṃ ca parājitaṃ dṛṣṭvā tava sainikā arjunasya bāṇaiḥ pīḍitā daśa diśaḥ prādravan |

Sañjaya sprach: Von Dhananjayas Pfeilen getroffen und vorangetrieben, flohen sie in alle zehn Himmelsrichtungen. O Bester der Bhāratas! Als sie Rādhas Sohn Karṇa besiegt sahen, brachen deine Soldaten—von Arjunas Geschossen gequält—die Ordnung und rannten überallhin.

धनंजय-शरैःby the arrows of Dhanañjaya (Arjuna)
धनंजय-शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootधनंजय-शर
FormMasculine, Instrumental, Plural
नुन्नाःdriven/impelled (struck, harassed)
नुन्नाः:
Karta
TypeAdjective
Rootनुद्
FormMasculine, Nominative, Plural
प्राद्रवन्तthey ran forth / fled
प्राद्रवन्त:
Karta
TypeVerb
Rootद्रु
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural
दिशःdirections
दिशः:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Accusative, Plural
दशten
दश:
Karma
TypeAdjective
Rootदश
Form—, —, —

संजय उवाच

S
Sanjaya
A
Arjuna (Dhananjaya)
K
Karna (Radheya, son of Radha)
D
Dhritarashtra (implied by address Bharataśreṣṭha)
K
Kaurava soldiers
A
Arrows (śara/bāṇa)
T
Ten directions (diśaḥ daśa)