Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

अजिशीर्षे प्रातःसंध्यायां संग्रामवर्णनम् / Dawn-Transition Battle at Ajiśīrṣa

Chapter 161

ततः प्रववृते युद्ध कर्णस्य सह पाण्डवै:

tataḥ pravavṛte yuddhaṁ karṇasya saha pāṇḍavaiḥ

Sañjaya sprach: Daraufhin begann die Schlacht—Karṇa im Kampf mit den Pāṇḍavas—und kündete eine entscheidende Wendung des Krieges an, in der persönliche Tapferkeit und lang gehegte Gelübde mit den größeren Forderungen von Pflicht und Schicksal zusammenprallen.

ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततस्
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from/then')
प्रववृतेarose/began/ensued
प्रववृते:
Karta
TypeVerb
Rootप्र + √वृत् (वर्तते)
FormPerfect (लिट्), 3rd person singular, Ātmanepada
युद्धम्battle/war
युद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, nominative singular (as subject with 'प्रववृते')
कर्णस्यof Karna
कर्णस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, genitive singular
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
FormAvyaya (takes instrumental)
पाण्डवैःwith the Pandavas
पाण्डवैः:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, instrumental plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karna
P
Pāṇḍavas

Educational Q&A

The verse underscores the epic’s ethical tension: war is not merely violence but a field where kṣatriya-duty, personal vows, and destiny converge. The narrative framing reminds the listener that individual clashes (Karna vs. the Pāṇḍavas) carry wider moral and historical consequences.

Sañjaya reports that the fighting now turns into a direct engagement between Karna and the Pāṇḍavas—an escalation toward a pivotal confrontation within the Drona Parva’s war sequence.