Shloka 20

कर्णोडपि रथियनां श्रेष्ठ श्नापमुद्यम्य वीर्यवान्‌ । कौरवाग्रयै: परिवृत: शक्रो देवगणैरिव

karṇo 'pi rathināṁ śreṣṭhaḥ śnāpam udyamya vīryavān | kauravāgryaiḥ parivṛtaḥ śakro devagaṇair iva ||

Sañjaya sprach: Auch Karṇa—kraftvoll und der Beste unter den Wagenkämpfern—hob seine Waffe, umringt von den führenden Kauravas, wie Indra von den Scharen der Götter umgeben.

कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
रथिनाम्of chariot-warriors
रथिनाम्:
TypeNoun
Rootरथिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
श्रेष्ठःthe best
श्रेष्ठः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
श्नापम्a (weapon/implement) ‘śnāpa’ (uncertain reading/meaning)
श्नापम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्नाप
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
उद्यम्यhaving lifted/raised
उद्यम्य:
TypeVerb
Rootउद्-यम्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
वीर्यवान्mighty/possessing valor
वीर्यवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
कौरव-अग्र्यैःby the foremost Kauravas
कौरव-अग्र्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootकौरव + अग्र्य
FormMasculine, Instrumental, Plural
परिवृतःsurrounded
परिवृतः:
TypeVerb
Rootपरि-वृत्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
शक्रःIndra
शक्रः:
Karta
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Nominative, Singular
देव-गणैःby groups of gods
देव-गणैः:
Karana
TypeNoun
Rootदेव + गण
FormMasculine, Instrumental, Plural
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

संजय उवाच

कर्ण (Karna)
कौरव (Kauravas)
शक्र/इन्द्र (Indra)
देवगण (hosts of gods)
रथिन् (chariot-warriors)
श्नाप (weapon)

Educational Q&A

The verse underscores how martial power is amplified by collective support—leaders appear ‘Indra-like’ when backed by their host—yet it also invites reflection on the ethical ambiguity of glory gained through factional warfare.

Sañjaya describes Karṇa taking up his weapon and standing prominently in battle, surrounded by the chief Kaurava warriors, compared to Indra surrounded by the gods—signaling readiness for a major clash.