Adhyāya 16: Saṃśaptaka-vrata and the Diversion of Arjuna (द्रोणपर्व, अध्याय १६)
द्रोणं निवारितं दृष्टवा कुमारेण द्विजर्षभम् | सिंहनादरवो हयासीत् साधु साध्विति भाषितम्,कुमारके द्वारा द्विजश्रेष्ठ द्रोणाचार्यको रोका गया देख पाण्डव-सेनामें चोर-जोरसे सिंहनाद होने लगा और सब लोग कहने लगे “बहुत अच्छा, बहुत अच्छा”
droṇaṁ nivāritaṁ dṛṣṭvā kumāreṇa dvijarṣabham | siṁhanādaravo hy āsīt sādhu sādhv iti bhāṣitam ||
Sañjaya sprach: Als man sah, wie Droṇa—der Stier unter den Brahmanen—vom jungen Krieger aufgehalten wurde, erhob sich im Heer der Pāṇḍava ein lautes Löwengebrüll, und alle riefen: „Wohlgetan! Wohlgetan!“
संजय उवाच
Even in the violence of war, communities uphold a moral vocabulary: courage, timely intervention, and the capacity to check a dangerous force are publicly praised. The acclaim ‘sādhu sādhu’ frames the act not merely as tactical success but as conduct worthy of approval.
Sañjaya reports that Droṇa, a formidable Brahmin-warrior, is stopped/held back by a young fighter. Witnessing this, the Pāṇḍava forces raise a triumphant lion-roar and shout ‘Well done!’ in celebration of the feat.