Droṇa-parva Adhyāya 155 — Ghaṭotkaca-nidhana-śoka and Karṇa-śakti-vyaya
Kṛṣṇa’s strategic reassurance
शरैरवचकर्तोंग्रै: क्रुद्धो 5न्तक इव प्रजा: । उस महायुद्धमें हाथियोंसहित सैकड़ों दूसरे योद्धाओंको क्रोधमें भरे हुए दुर्योधनने अपने भयंकर बाणोंद्वारा उसी प्रकार काट डाला, जैसे यमराज प्रजाका विनाश करते हैं ।। सा तेन पाण्डवी सेना वध्यमाना शिलीमुखै:
sañjaya uvāca | śarair avacakar toṅgraiḥ kruddho ’ntaka iva prajāḥ | tasmin mahāyuddhe hastibhiḥ saha saikadho ’nye yodhāḥ krodhāmarṣa-samanvitaḥ duryodhanaḥ svair bhīṣaṇaiḥ śaraiḥ tathā ciccheda yathā yamaḥ prajāḥ kṣapayati || sā tena pāṇḍavī senā vadhyamānā śilimukhaiḥ ... |
Sañjaya sprach: In jener großen Schlacht hieb Duryodhana, vom Zorn erfüllt, mit scharfen und schrecklichen Pfeilen die Krieger—samt den Elefanten—nieder, wie Yama, der Tod, die Lebewesen vernichtet. So wurde das Heer der Pāṇḍavas von seinen widerhakigen Geschossen hingemäht und in Verderben und Not gestürzt.
संजय उवाच