Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Ghaṭotkaca Slays Alāyudha (Night Battle and Māyā Countermeasures) / घटोत्कचेन अलायुधवधः

युध्यन्त: सर्वराजानस्तेजस्तिग्ममुपासते । सिन्धुराजं परित्रातुं स वो मध्ये कथं हत:,युद्ध करते हुए समस्त राजा सिंधुराजकी रक्षाके लिये प्रचण्ड तेजका आश्रय लिये हुए थे। फिर वह आपलोगोंके बीचमें कैसे मारा गया?

yudhyantaḥ sarvarājānas tejastigmam upāsate | sindhurājaṁ paritrātuṁ sa vo madhye kathaṁ hataḥ ||

Sañjaya sprach: „Alle Könige kämpften erbittert und stützten sich auf scharfe, lodernde Kraft, um den König von Sindhu zu schützen. Wie also konnte er mitten unter euch erschlagen werden?“

युध्यन्तःfighting
युध्यन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootयुध्
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सर्व-राजानःall the kings
सर्व-राजानः:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तेजःsplendour, energy
तेजः:
Karma
TypeNoun
Rootतेजस्
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तिग्मम्sharp, fierce
तिग्मम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतिग्म
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उपासतेresort to, take refuge in
उपासते:
Karma
TypeVerb
Rootउप-आस्
Formलट्, आत्मनेपद, प्रथम, बहुवचन
सिन्धु-राजम्the king of Sindhu
सिन्धु-राजम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
परित्रातुम्to protect, to save
परित्रातुम्:
Karma
TypeVerb
Rootपरि-त्रा
Formतुमुन् (infinitive), परस्मैपद-प्रयोगार्थ
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वःof you (pl.)
वः:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formषष्ठी, बहुवचन
मध्येin the midst
मध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमध्य
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
कथम्how
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
हतःkilled, slain
हतः:
Karta
TypeVerb
Rootहन्
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sindhurāja (Jayadratha)
S
sarvarājānaḥ (the assembled kings)