Ghaṭotkaca Slays Alāyudha (Night Battle and Māyā Countermeasures) / घटोत्कचेन अलायुधवधः
युध्यन्त: सर्वराजानस्तेजस्तिग्ममुपासते । सिन्धुराजं परित्रातुं स वो मध्ये कथं हत:,युद्ध करते हुए समस्त राजा सिंधुराजकी रक्षाके लिये प्रचण्ड तेजका आश्रय लिये हुए थे। फिर वह आपलोगोंके बीचमें कैसे मारा गया?
yudhyantaḥ sarvarājānas tejastigmam upāsate | sindhurājaṁ paritrātuṁ sa vo madhye kathaṁ hataḥ ||
Sañjaya sprach: „Alle Könige kämpften erbittert und stützten sich auf scharfe, lodernde Kraft, um den König von Sindhu zu schützen. Wie also konnte er mitten unter euch erschlagen werden?“
संजय उवाच