Previous Verse
Next Verse

Shloka 97

अध्याय १४८ — कर्णप्रभावः, धृष्टद्युम्नस्य विरथता, तथा घटोत्कच-आह्वानम्

Chapter 148: Karṇa’s Pressure, Dhṛṣṭadyumna Unhorsed, and the Summoning of Ghaṭotkaca

धनुर्मण्डलमेवास्य दृश्यते स्मास्यत: सदा । सायकाश्च व्यदृश्यन्त निश्चरन्त: समन्तत:,निरन्तर बाण छोड़ते हुए अर्जुनका केवल मण्डलाकार धनुष ही लोगोंकी दृष्टिमें आता था एवं चारों ओर फैलते हुए उनके बाण भी दृष्टिगोचर होते थे

dhanurmaṇḍalam evāsya dṛśyate smāsyataḥ sadā | sāyakāś ca vyadṛśyanta niścarantaḥ samantataḥ ||

Sañjaya sprach: Während Arjuna ohne Unterlass schoss, sahen die Menschen nur den kreisförmigen Schwung seines Bogens; und seine Pfeile, unaufhörlich hervorschießend, waren zu erkennen, wie sie in alle Richtungen davonstürmten. Der Vers hebt disziplinierte Meisterschaft in der Schlacht hervor—eine Macht, die von Kontrolle gelenkt wird, nicht von Zorn.

धनुःbow
धनुः:
Karta
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Nominative, Singular
मण्डलम्circle, disc
मण्डलम्:
Karma
TypeNoun
Rootमण्डल
FormNeuter, Accusative, Singular
एवonly, indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अस्यof him
अस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
दृश्यतेis seen, appears
दृश्यते:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, Passive, Third, Singular
स्मindeed (past-narrative particle)
स्म:
TypeIndeclinable
Rootस्म
अस्यतःof (him) shooting
अस्यतः:
Adhikarana
TypeVerb
Rootअस् (अस्यति)
Formशतृ (present active participle), Masculine/Neuter, Genitive, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
सायकाःarrows
सायकाः:
Karta
TypeNoun
Rootसायक
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
व्यदृश्यन्तwere seen, appeared
व्यदृश्यन्त:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect, Passive, Third, Plural
निश्चरन्तःgoing forth, issuing out
निश्चरन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootनिः-चर्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Plural
समन्ततःon all sides, all around
समन्ततः:
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
B
bow
A
arrows

Educational Q&A

The verse underscores that true strength in dharmic warfare is disciplined mastery—skill and speed governed by steady control—so that power serves purpose rather than uncontrolled fury.

Sañjaya reports that Arjuna is shooting so rapidly and continuously that observers perceive mainly the circular motion of his bow, while arrows are seen streaming out in all directions.