अध्याय १४८ — कर्णप्रभावः, धृष्टद्युम्नस्य विरथता, तथा घटोत्कच-आह्वानम्
Chapter 148: Karṇa’s Pressure, Dhṛṣṭadyumna Unhorsed, and the Summoning of Ghaṭotkaca
ततो विनिहते राजन् सिन्धुराजे किरीटिना । तमस्तद् वासुदेवेन संहृतं भरतर्षभ,राजन! भरतश्रेष्ठ! किरीटधारी अर्जुनके द्वारा सिंधुराज जयद्रथके मारे जानेपर भगवान् श्रीकृष्णने अपने रचे हुए अन्धकारको समेट लिया
tato vinihate rājan sindhurāje kirīṭinā | tamas tad vāsudevena saṁhṛtaṁ bharatarṣabha ||
Sañjaya sprach: „O König, als der Herr von Sindhu (Jayadratha) von Arjuna, dem Diademträger, erschlagen worden war, da zog Vāsudeva (Kṛṣṇa), o Stier unter den Bharatas, die Finsternis zurück, die er selbst heraufbeschworen hatte.“
संजय उवाच
The verse highlights the interplay of human effort and divine orchestration: Arjuna fulfills his righteous vow by slaying Jayadratha, while Kṛṣṇa controls circumstances (the created darkness) to enable dharma’s outcome. It underscores that ethical resolve and disciplined action may be supported by higher guidance, especially when the aim is the restoration of justice.
After Arjuna kills Jayadratha—whom he had vowed to slay before sunset—Kṛṣṇa ends the artificial darkness he had produced. The withdrawal of darkness signals that the tactical concealment is complete and the decisive act has been accomplished.