द्रौणि-पार्षतयोर्युद्धम् | The Duel of Aśvatthāmā
Drauṇi) and Dhṛṣṭadyumna (Pārṣata
तां कर्णभुजनिर्मुक्तामर्कवैश्वानरप्रभाम् । शक्ति वियति चिच्छेद भीम: सप्तभिराशुगै:,कर्णके हाथोंसे छूटकर आकाशमें सूर्य और अग्निके समान प्रकाशित होनेवाली उस शक्तिको भीमसेनने सात बाणोंसे आकाशमें ही काट डाला
tāṁ karṇa-bhuja-nirmuktām arka-vaiśvānara-prabhām | śaktiṁ viyati ciccheda bhīmaḥ saptabhir āśugaiḥ ||
Sañjaya sprach: Jene Śakti-Waffe, aus Karṇas Arm entsandt und am Himmel leuchtend wie Sonne und Feuer, wurde von Bhīmasena mitten in der Luft mit sieben schnellen Pfeilen zerschnitten—eine Tat, die einen tödlichen Angriff durch Wachsamkeit und kriegerische Selbstbeherrschung im Toben des Krieges aufhält.
संजय उवाच
Even amid violent conflict, vigilance and disciplined skill can neutralize catastrophic harm; the verse highlights controlled, timely action as a protective duty within kṣatriya-dharma.
Karṇa hurls a blazing śakti-missile; Bhīma responds instantly and, with seven swift arrows, cuts the weapon apart in the air before it can strike.