Droṇa’s sweeping assault and the Abhimanyu–Jayadratha close-quarters episode (द्रोणस्य भीषणव्यचरितम् / सौभद्र-जयद्रथ-संनिपातः)
न चैनं पाण्डवेयानां कश्षिच्छक्नोति भारत । वीक्षितुं समरे क्रुद्धें महेन्द्रमिव दानवा:,भरतनन्दन! जैसे दानवदल क्रोधमें भरे हुए देवराज इन्द्रकी ओर देखनेका साहस नहीं करता है, उसी प्रकार पाण्डव-सेनाका कोई भी वीर समरभूमिमें द्रोणाचार्यकी ओर आँख उठाकर देख न सका
sañjaya uvāca |
na cainaṃ pāṇḍaveyānāṃ kaścit śaknoti bhārata |
vīkṣituṃ samare kruddhe mahendram iva dānavāḥ ||
Sañjaya sprach: O Bhārata, in jener Schlacht, als er vor Zorn entbrannt war, vermochte keiner auf der Seite der Söhne Pāṇḍus auch nur, ihn anzublicken—so wie die Dānavas Mahendra (Indra) nicht zu ertragen vermögen, wenn er im Zorn erwacht.
संजय उवाच