दुर्योधन-कर्ण-संवादः
Duryodhana–Karna Dialogue on Vyūha-bheda and Daiva
तेषु प्रक्षीयमाणेषु पाण्डवेयेषु भारत । जरासंधसुतो वीर: स्वयं द्रोणमुपाद्रवत्,भरतनन्दन! उन पाण्डवयोद्धाओंके इस प्रकार नष्ट होनेपर जरासंधके वीर पुत्र सहदेवने स्वयं ही द्रोणाचार्यपर धावा किया
teṣu prakṣīyamāṇeṣu pāṇḍaveyeṣu bhārata | jarāsaṃdhasuto vīraḥ svayaṃ droṇam upādravat ||
Sañjaya sprach: „O Bhārata, als die Krieger der Pāṇḍavas nach und nach zermürbt und vernichtet wurden, stürmte Jarāsandhas tapferer Sohn—Sahadeva—selbst vor, um Droṇācārya anzugreifen.“
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma under crisis: when one’s side is being depleted, a warrior may choose direct personal confrontation with the opposing commander. It underscores resolve and responsibility in battle, even amid overwhelming attrition.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that as the Pāṇḍava forces are being steadily reduced, Sahadeva—identified here as Jarāsandha’s son—charges directly at Droṇācārya, intensifying the clash by targeting the chief strategist and commander.