Droṇa’s Rebuke to Duryodhana after Jayadratha’s Fall (द्रोणेन दुर्योधनं प्रति प्रत्युक्तिः)
दुर्योधनो महाराज व्यगाहत महद् बलम् | महाराज! इस प्रकार विजयके लिये प्रयत्नशील हुए महामनस्वी पाण्डवोंकी उस विशाल वाहिनीमें राजा दुर्योधनने प्रवेश किया
sañjaya uvāca | duryodhano mahārāja vyagāhata mahad balam | mahārāja! evaṃ prakāreṇa vijayāya prayatnaśīlān mahāmanasvī pāṇḍavānāṃ tāṃ viśālāṃ vāhinīṃ rājā duryodhanaḥ prāviśat |
Sañjaya sprach: O König, Duryodhana stürzte sich in das große Heer. O Mahārāja, während die hochgesinnten Pāṇḍavas um den Sieg rangen, drang König Duryodhana in ihre gewaltige Streitmacht ein.
संजय उवाच
The verse highlights how personal ambition and the drive for victory can propel leaders into perilous choices; in the Mahābhārata’s ethical frame, courage is not automatically dharma—its moral worth depends on the cause and the means.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Duryodhana forcefully enters the vast Pāṇḍava battle-array while the Pāṇḍavas are actively striving for victory, signaling a direct and intensified engagement on the battlefield.