Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

भूरिश्रवसः गर्हा, प्रायोपवेशः, सात्यकिकृतशिरच्छेदः

Bhūriśravas’s Censure, Prāyopaveśa, and Sātyaki’s Beheading

स सिंहदंष्टो जानुभ्यां पतितो5मितविक्रम: । शरार्दित: सात्यकिना रथोपस्थे नरर्षभ:,सिंहके समान दाँतोंवाला अमितपराक्रमी नरश्रेष्ठ कृतवर्मा सात्यकिके बाणोंसे पीड़ित हो घुटनोंके बलसे रथकी बैठकमें गिर गया

sa siṁhadaṁṣṭro jānubhyāṁ patito 'mitavikramaḥ | śarārditaḥ sātyakinā rathopasthe nararṣabhaḥ ||

Sañjaya sprach: Kṛtavarmā — löwenzähnig, ein Stier unter den Männern und von unermesslicher Kraft —, von Sātyakis Pfeilen verwundet und unablässig bedrängt, sank auf die Knie und stürzte auf den Sitz seines Streitwagens.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सिंहदंष्ट्रःhaving lion-like fangs
सिंहदंष्ट्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootसिंहदंष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
जानुभ्याम्with (his) two knees; on his knees
जानुभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootजानु
FormNeuter, Instrumental, Dual
पतितःfallen
पतितः:
Karta
TypeVerb
Rootपत्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
अमितविक्रमःof immeasurable prowess
अमितविक्रमः:
Karta
TypeAdjective
Rootअमितविक्रम
FormMasculine, Nominative, Singular
शरार्दितःpierced/afflicted by arrows
शरार्दितः:
Karta
TypeAdjective
Rootशरार्दित
FormMasculine, Nominative, Singular
सात्यकिनाby Sātyaki
सात्यकिना:
Karana
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Instrumental, Singular
रथोपस्थेon the chariot-seat/platform
रथोपस्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथोपस्थ
FormMasculine, Locative, Singular
नरर्षभःbull among men; best of men
नरर्षभः:
Karta
TypeNoun
Rootनरर्षभ
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sātyaki
K
Kṛtavarmā
C
chariot (ratha)
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse highlights the fragility of martial glory: even a famed warrior can be suddenly humbled by the direct results of combat. Ethically, it reflects the Mahābhārata’s recurring reminder that prowess and status do not exempt one from consequence, and that war rapidly reduces heroic ideals to bodily vulnerability.

Sañjaya reports that Kṛtavarmā, struck and pressured by Sātyaki’s arrows, loses strength and collapses—falling onto his knees and down onto the chariot seat—signaling a momentary defeat or incapacitation amid the ongoing battle.