भूरिश्रवसः गर्हा, प्रायोपवेशः, सात्यकिकृतशिरच्छेदः
Bhūriśravas’s Censure, Prāyopaveśa, and Sātyaki’s Beheading
ततो<शीतिं शिने: पौत्र: सायकान् कृतवर्मणे
tato 'śītiṁ śineḥ pautraḥ sāyakān kṛtavarmaṇe
Sañjaya sprach: Dann entsandte der Enkel Śinis achtzig Pfeile gegen Kṛtavarman—und steigerte so den unerbittlichen Schlagabtausch, in dem sich Können selbst im anwachsenden Blutrausch an Maß und Genauigkeit misst.
संजय उवाच
Even in war, action is framed by role-based duty (kṣatriya-dharma): skill and resolve are displayed, yet the ethical tension remains—power must be exercised with awareness of consequence, not mere rage.
Sañjaya narrates that Śini’s grandson (commonly identified as Sātyaki) shoots eighty arrows at Kṛtavarman, marking a sharp intensification in their duel within the larger Kurukṣetra battle.