Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

धृतराष्ट्र-संजय-संवादः — सात्यकि-अलम्बुसयोर्युद्धवर्णनम्

Dhṛtarāṣṭra–Saṃjaya Dialogue; Account of Sātyaki vs Alambusa

निगृहीतास्तु भोजेन भोजानीकेप्सवो रणे | अतिष्ठन्नार्यवद्‌ वीरा: प्रार्थयन्तो महद्यश:,कृतवर्माद्वारा रोके जानेपर वे पाण्डव वीर रणक्षेत्रमें महान्‌ यशकी इच्छा करते हुए उसीकी सेनाके साथ युद्धकी अभिलाषा करके श्रेष्ठ पुरुषोंके समान डटकर खड़े हो गये

nigṛhītās tu bhojena bhojānīkepsavo raṇe | atiṣṭhann āryavad vīrāḥ prārthayanto mahad yaśaḥ |

Sañjaya sprach: Doch als sie im Kampf von Bhoja (Kṛtavarman) aufgehalten wurden, hielten jene Helden, die die Bhoja-Reihen sprengen wollten, stand wie edle Männer—begierig nach großem Ruhm und verlangend, gegen eben dieses Heer zu kämpfen.

निगृहीताःrestrained/checked
निगृहीताः:
Karta
TypeVerb
Rootनिगृहीत (नि + √ग्रह्)
FormKarmani (passive), Bhuta, Kta (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
भोजेनby Bhoja
भोजेन:
Karana
TypeNoun
Rootभोज
FormMasculine, Instrumental, Singular
भोजानीकेप्सवःdesiring to be in/with Bhoja’s army
भोजानीकेप्सवः:
Karta
TypeAdjective
Rootभोजानीकेप्सु
FormMasculine, Nominative, Plural
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormNeuter, Locative, Singular
अतिष्ठन्stood/held their ground
अतिष्ठन्:
TypeVerb
Root√स्था
FormLan (imperfect), Past, Third, Plural, Parasmaipada
आर्यवत्like noble men
आर्यवत्:
TypeIndeclinable
Rootआर्यवत्
वीराःheroes/warriors
वीराः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रार्थयन्तःseeking/desiring
प्रार्थयन्तः:
TypeVerb
Rootप्र + √अर्थ्
FormShatr (present active participle), Present, Active, Masculine, Nominative, Plural
महत्great
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
यशःfame/glory
यशः:
Karma
TypeNoun
Rootयशस्
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kṛtavarman (Bhoja)
B
Bhoja army (Bhojānīka)
P
Pāṇḍava warriors (implied by context)

Educational Q&A

Even amid violent conflict, the verse highlights an ideal of kṣatriya conduct: steadfastness and dignity (āryavat) under pressure, with the pursuit of honor (yaśas) framed as a motivating ethical value in the warrior code.

Kṛtavarman, leading the Bhoja contingent, blocks the opposing heroes’ advance. Though checked, the warriors do not break; they hold their ground and continue to seek engagement with that army, aiming for great renown.