Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Droṇa-parva Adhyāya 114 — Karṇa–Bhīmasena Missile Exchange, Disarmament, and Arjuna’s Intervention

तस्याहं पदवीं यास्ये संदेशात्‌ तव मानद । त्वत्कृते न च मे किंचिदकर्तव्यं कथंचन,“मानद! मैं आपके आदेश और संदेशसे अर्जुनके पथका अनुसरण करूँगा। आपके लिये कोई ऐसा कार्य नहीं है जिसे मैं किसी प्रकार न कर सकूँ

tasyāhaṁ padavīṁ yāsye saṁdeśāt tava mānada | tvatkṛte na ca me kiṁcid akartavyaṁ kathaṁcana ||

Sañjaya sprach: „Ehrwürdiger, auf deinen Befehl und mit deiner Botschaft werde ich genau dem Weg folgen, den er genommen hat. Um deinetwillen gibt es keinerlei Aufgabe, die ich auf irgendeine Weise unerledigt ließe.“

तस्यof him/that (person)
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formcommon, nominative, singular
पदवींpath/track/way
पदवीं:
Karma
TypeNoun
Rootपदवी
Formfeminine, accusative, singular
यास्येI shall go/follow
यास्ये:
TypeVerb
Rootया (गत्यर्थक धातु)
Formsimple future (luṭ), 1st, singular, parasmaipada
संदेशात्from (your) message/instruction
संदेशात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसंदेश
Formmasculine, ablative, singular
तवof you/your
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formcommon, genitive, singular
मानदO giver of honor (honorable one)
मानद:
TypeNoun (vocative epithet)
Rootमानद
Formmasculine, vocative, singular
त्वत्कृतेfor your sake
त्वत्कृते:
Sampradana
TypeIndeclinable (postpositional phrase)
Rootत्वत् + कृते
Formtrue
not
:
TypeIndeclinable
Root
Formtrue
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formtrue
मेfor me/of me
मे:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formcommon, genitive, singular
किंचित्anything (at all)
किंचित्:
Karma
TypePronoun (indefinite)
Rootकिम्
Formneuter, nominative/accusative, singular
अकर्तव्यम्not-to-be-done / something I must not (or cannot) do
अकर्तव्यम्:
TypeAdjective (gerundive/necessitative)
Rootअकर्तव्य
Formneuter, nominative/accusative, singular
कथंचनin any way/at all
कथंचन:
TypeIndeclinable
Rootकथंचन
Formtrue

संजय उवाच

S
Sañjaya
T
the addressed person (mānada)
T
the person whose path is to be followed (contextually Arjuna)