कर्णभीमयुद्धम्
Karna–Bhīma Combat Report
आददे<न्यद् धर्नुर्दिव्यं भास्वरं वेगवत्तरम् इस प्रकार भारी संकटमें पड़े हुए धर्मराज युधिष्ठिरने युद्धमें द्रोणाचार्यके द्वारा काट दिये गये उस धनुषको त्यागकर दूसरा प्रकाशमान एवं अत्यन्त वेगशाली दिव्य धनुष धारण किया
sañjaya uvāca | ādade 'nyad dhanur divyaṃ bhāsvaraṃ vegavattaram |
Sañjaya sprach: In jener schweren Krise legte Dharmarāja Yudhiṣṭhira den Bogen beiseite, den Droṇācārya im Kampf zerschlagen hatte, und ergriff einen anderen, göttlichen Bogen—strahlend und von schnellerer Wucht—als Zeichen unbeugsamer Entschlossenheit und disziplinierter Standhaftigkeit unter der moralischen Last des Krieges.
संजय उवाच
Even under severe pressure, a dharmic leader is shown as steady and adaptive: when a means is destroyed, one does not collapse into despair but takes up a fitting alternative and continues one’s duty with restraint and resolve.
During the battle, Dronacharya cuts down Yudhishthira’s bow. In response, Yudhishthira discards the broken weapon and immediately takes up another divine, radiant, and very swift bow, continuing the fight despite the crisis.