Droṇa-parva Adhyāya 107: Karṇa–Bhīma Saṃmarda
Arrow-storm Engagement
अशोभत महाबाहुर्गाण्डीवं विक्षिपन् धनु:
aśobhat mahābāhur gāṇḍīvaṁ vikṣipan dhanuḥ
Sañjaya sprach: Der Krieger mit den mächtigen Armen strahlte, als er den Bogen Gāṇḍīva schwang—seine gebündelte Kraft und Kampfbereitschaft kündeten zugleich von kriegerischer Entschlossenheit und von der schweren Pflicht eines kṣatriya im sich entfaltenden Krieg.
संजय उवाच
The verse highlights the ideal of kṣatriya-dharma: disciplined readiness and courage in the face of a righteous duty, even when the context is morally weighty and tragic.
Sañjaya describes a key warrior—implicitly Arjuna, identified by the Gāṇḍīva—appearing radiant as he handles his bow, indicating immediate preparation for combat in the Drona Parva battle sequence.