Droṇa-parva Adhyāya 107: Karṇa–Bhīma Saṃmarda
Arrow-storm Engagement
शलस्य तु महाराज राजतो द्विरदो महान्,महाराज! शलके ध्वजमें चाँदीका महान् गजराज बना हुआ था। भरतश्रेष्ठ! वह ध्वज सुवर्णनिर्मित विचित्र अंगोंवाले मयूरोंसे सुशोभित था और आपकी सेनाकी शोभा बढ़ा रहा था
śalasya tu mahārāja rājato dvirado mahān | mahārāja śalake dhvajeṃ cāndī-kā mahān gajarājaḥ kṛtaḥ | bharataśreṣṭha sa dhvajaḥ suvarṇa-nirmita-vicitrāṅga-mayūraiḥ suśobhitaḥ tava senāyāḥ śobhāṃ vardhayām āsa ||
Sañjaya sprach: „O großer König, Śalas Banner strahlte in hellem Glanz. Auf diesem Feldzeichen war ein mächtiger, herrschaftlicher Elefant aus Silber gestaltet. O Bester der Bhāratas, die Fahne war zudem mit goldenen Pfauen von wundersam vielfältiger Gestalt geschmückt und steigerte die Pracht deines Heeres.“
संजय उवाच