Droṇa-parva Adhyāya 107: Karṇa–Bhīma Saṃmarda
Arrow-storm Engagement
यथा स्कन्दस्य राजेन्द्र मयूरेण विराजता । राजेन्द्र! जैसे स्वामी स्कन्दका रथ सुन्दर मयूर-चिह्लसे शोभित होता है, उसी प्रकार महामना वृषसेनका रथ उस मयूरचिह्लसे शोभा पा रहा था
yathā skandasya rājendra mayūreṇa virājatā |
Sañjaya sprach: „O König, wie der Wagen des Herrn Skanda im Glanz steht, geschmückt mit dem Pfauenemblem, so erstrahlt auch der Wagen des hochgesinnten Vṛṣasena, geziert von eben diesem Pfauenzeichen.“
संजय उवाच
The verse highlights how symbols and standards on a warrior’s chariot communicate identity, aspiration, and martial prestige; by likening Vṛṣasena’s chariot to Skanda’s, it frames him within an ideal of valor associated with a divine war-leader.
Sañjaya describes to the king the appearance of Vṛṣasena’s chariot on the battlefield, noting that it is adorned with a peacock emblem and comparing its splendor to the famed chariot of Skanda.