भीमसेन-द्रोण-संग्रामः
Bhīmasena and Droṇa: Containment, Advance, and Recognition
मत्स्याविव महाजालं विदार्य विगतक्लमौ । तथा कृष्णावदृश्येतां सेनाजालं विदार्य तत्,जैसे दो मत्स्य किसी महाजालको फाड़कर निकल जानेपर क्लैशशून्य हो जाते हैं, उसी प्रकार उस सेनासमूहको विदीर्ण करके श्रीकृष्ण और अर्जुन क्लेशरहित दिखायी देते थे
matsyāv iva mahājālaṃ vidārya vigataklamau | tathā kṛṣṇāv adṛśyetāṃ senājālaṃ vidārya tat ||
Sañjaya sprach: Wie zwei Fische, die ein gewaltiges Netz zerreißen und ohne Ermüdung entkommen, so sah man auch Kṛṣṇa und Arjuna: Nachdem sie dieses netzgleiche Heer auseinandergerissen hatten, erschienen sie unerschöpft.
संजय उवाच
The verse uses a vivid simile to highlight steadiness and effectiveness amid entangling conflict: true mastery in dharmic struggle is not merely breaking obstacles, but doing so without inner exhaustion—through discipline, clarity of purpose, and (for Arjuna) guidance aligned with Kṛṣṇa.
Sañjaya describes Kṛṣṇa and Arjuna cutting through dense enemy formations. The army is likened to a huge net, and the pair are likened to two fish that tear through it and emerge unstrained, emphasizing their momentum and the inability of the opposing host to contain them.