Bhagadattā’s Deployment Against Ghaṭotkaca; Elephant-Corps Escalation
अथापरेण भल््लेन कुण्डधारं महारथम् | प्राहिणोन्मृत्युलोकाय सर्वलोकस्य पश्यत:
sañjaya uvāca |
athāpareṇa bhallena kuṇḍadhāraṃ mahāratham |
prāhiṇon mṛtyulokāya sarvalokasya paśyataḥ ||
Sañjaya sprach: Dann streckte Bhīmasena mit einem weiteren scharfen Pfeil Kuṇḍadhāra, den großen Wagenkämpfer, nieder und sandte ihn vor aller Augen in das Reich des Todes. Die Szene betont die harte Kriegsethik des Mahābhārata: Können und Entschlossenheit entscheiden im Kampf über Leben und Tod, und das öffentliche Zeugnis vergrößert sowohl den Ruhm als auch den tragischen Preis der Gewalt.
संजय उवाच
The verse highlights the uncompromising reality of dharma in war: a kṣatriya battle is decisive and public, where skill and fate culminate in death, reminding the listener of the grave moral weight and cost of violence even amid sanctioned duty.
Sañjaya narrates that a great warrior named Kuṇḍadhāra is struck down by another sharp arrow and is ‘sent to mṛtyuloka’—killed—before everyone watching on the battlefield.