Chapter 89: Bhīma dispatched to protect Ghaṭotkaca amid escalating engagements
द्रोणस्तु समरे क्रुद्धः पुत्रस्य प्रियकृत् तव । व्यधमत् सर्वपज्चालांस्तूलराशिमिवानल:,आपके पुत्रका प्रिय करनेवाले द्रोणाचार्य भी युद्धमें कुपित होकर समस्त पांचालोंका विनाश करने लगे, मानो आग रूईके ढेरको जला रही हो
droṇas tu samare kruddhaḥ putrasya priyakṛt tava | vyadhamat sarvapañcālāṁs tūlarāśim ivānalaḥ ||
Sañjaya sprach: Drona, im Getümmel der Schlacht vor Zorn entbrannt und entschlossen, das zu tun, was deinem Sohn lieb war, begann das ganze Heer der Pañcālas zu zermalmen—wie Feuer einen Haufen Baumwolle verzehrt.
संजय उवाच