Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

भीष्म-युधिष्ठिर-संमर्दः

Bhīṣma’s Pressure on Yudhiṣṭhira; Śikhaṇḍī’s Approach; Evening Withdrawal

धृष्टकेतुस्ततो राजन्नभिमन्युश्न वीर्यवान्‌ केकया द्रौपदेयाश्व॒ तव पुत्रानयोधयन्‌,महाराज! इसी समय धृष्टकेतु, पराक्रमी अभिमन्यु, पाँच केकयराजकुमार तथा द्रौपदीके पाँचों पुत्र आपके पुत्रोंके साथ युद्ध करने लगे

dhṛṣṭaketus tato rājann abhimanyuś ca vīryavān | kekayā draupadeyāś ca tava putrān ayodhayan ||

Sañjaya sagte: „Dann, o König, traten Dhṛṣṭaketu, der tapfere Abhimanyu, die Fürsten von Kekaya und die Söhne der Draupadī gegen deine Söhne in den Kampf. So weitete sich das Ringen aus, als berühmte junge Krieger in das Getümmel eintraten—jeder erfüllte seine gewählte Treue und seine Pflicht nach dem Dharma, unter der moralischen Last eines Krieges, der Verwandte erschlägt.“

धृष्टकेतुःDhrishtaketu
धृष्टकेतुः:
Karta
TypeNoun
Rootधृष्टकेतु
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
अभिमन्युःAbhimanyu
अभिमन्युः:
Karta
TypeNoun
Rootअभिमन्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वीर्यवान्valiant, powerful
वीर्यवान्:
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
केकयाःthe Kekayas (princes of Kekaya)
केकयाः:
Karta
TypeNoun
Rootकेकय
FormMasculine, Nominative, Plural
द्रौपदेयाःthe sons of Draupadi
द्रौपदेयाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौपदेय
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तवyour
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine/Feminine/Neuter, Genitive, Singular
पुत्रान्sons
पुत्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Plural
अयोधयन्they fought (against)
अयोधयन्:
TypeVerb
Rootयुध्
FormImperfect (Laṅ), Third, Plural, Parasmaipada, Active

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Dhṛṣṭaketu
A
Abhimanyu
K
Kekaya princes
D
Draupadī’s sons (Draupadeyas)
K
Kauravas (Dhṛtarāṣṭra’s sons)