अध्याय ८० — मध्यंदिन-रणवृत्तान्तः
Yudhiṣṭhira–Śrutāyu encounter; Cekitāna–Gautama clash; Abhimanyu pressure; Arjuna’s redeployment
पुनर्युद्धाय समरे प्रययुर्भीमपार्षतौ । ततो युधिष्ठटिर: प्राह समाहूय स्वसैनिकान्
punar yuddhāya samare prayayur bhīmapārṣatau | tato yudhiṣṭhiraḥ prāha samāhūya svasainikān ||
Sañjaya sprach: Bhīma und Pārṣata rückten erneut auf das Schlachtfeld vor, entschlossen, den Kampf wieder aufzunehmen. Da ließ Yudhiṣṭhira seine eigenen Truppen zusammenrufen und redete zu ihnen—ein Zeichen dafür, dass er die Schlacht pflichtgemäß und bedacht neu ordnete, nicht aus bloßer Wut oder Eingebung.
संजय उवाच
Even amid violence, action is framed by responsibility and command: warriors advance to fight, but the righteous king first gathers and instructs his forces, emphasizing disciplined, duty-oriented conduct rather than uncontrolled aggression.
Bhīma and Pārṣata (Dhṛṣṭadyumna) move forward again to re-engage in combat. Immediately after, Yudhiṣṭhira calls his own soldiers together and begins to address them, indicating a coordinated response in the ongoing battle.