अध्याय ८० — मध्यंदिन-रणवृत्तान्तः
Yudhiṣṭhira–Śrutāyu encounter; Cekitāna–Gautama clash; Abhimanyu pressure; Arjuna’s redeployment
यदि यामि विना भीम किं मां क्षत्र॑ वदिष्यति । एकायनगते भीमे मयि चावस्थिते युधि
yadi yāmi vinā bhīma kiṁ māṁ kṣatra vadīṣyati | ekāyanagate bhīme mayi cāvāsthite yudhi ||
Sañjaya sprach: „Wenn ich ohne Bhīma zurückkehre, was wird die Kriegerschaft über mich sagen? Wenn Bhīma allein den Pfad der Schlacht gegangen ist und auch ich im Kampfgebiet stehe—wie könnte ich ohne ihn heimkehren?“
संजय उवाच
A kṣatriya is bound by honor and duty to stand firm in battle and not abandon a comrade; fear of blame here reflects the ethical pressure of warrior-dharma and accountability to one’s community.
Sañjaya voices a resolve not to withdraw from the battlefield without Bhīma, emphasizing that Bhīma has advanced alone on the battle-path while he himself remains present in the fight.