भीष्मपर्व — अध्याय ७२: सैन्यगुणवर्णनम्, व्यूहरक्षा, दैव-पुरुषकारचिन्ता
शच्प््ज्िल्ञस> ह्य #जज्स्ज्न्प्त्ल एकोनसप्ततितमो<ध्याय: कौरवोंद्वारा मकरव्यूह तथा पाण्डवोंद्वारा श्येनव्यूहका निर्माण एवं पाँचवें दिनके युद्धका आरम्भ संजय उवाच व्युषितायां तु शर्वर्यामुदिते च दिवाकरे । उभे सेने महाराज युद्धायैव समीयतु:
sañjaya uvāca
vyuṣitāyāṃ tu śarvaryām uditē ca divākare |
ubhē sēnē mahārāja yuddhāyaiva samīyatuḥ ||
Sañjaya sprach: „O König, als die Nacht verstrichen und die Sonne aufgegangen war, rückten die beiden Heere auf beiden Seiten vor und standen einander gegenüber, fest zum Kampf entschlossen.“
संजय उवाच
The verse underscores the inevitability and gravity of chosen action: with dawn, both sides deliberately assemble for battle. Ethically, it frames war as a resolved undertaking (yuddhāya eva), highlighting the weight of intention and the kṣatriya context where duty and consequence converge.
After the night passes and the sun rises, Sanjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that the two opposing armies—Kauravas and Pāṇḍavas—move into position and face each other, ready to begin the day’s fighting.