भीष्मपर्व — अध्याय ६२: वासुदेवमहात्म्यप्रशंसा (देव–ब्रह्मसंवादः)
सात्यकिश्चाभिमन्युश्न महत्या सेनया वृतौ । गान्धारान् समरे शूराज्जग्मतु: सहसौबलान्,उधर विशाल सेनासे घिरे हुए सात्यकि और अभिमन्युने समरभूमिमें सुबलके पुत्रोंसहित गान्धारदेशीय शूरवीरोंपर आक्रमण किया
sātyakiścābhimanyuś ca mahatyā senayā vṛtau | gāndhārān samare śūrān jagmatuḥ saha saubalān ||
Sañjaya sprach: Sātyaki und Abhimanyu, obgleich von einem gewaltigen Heer umringt, drangen in das Getümmel der Schlacht vor gegen die tapferen Krieger aus Gāndhāra, zusammen mit den Söhnen Subalas.
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma: steadfast courage and forward action even when surrounded, undertaken to restrain a threatening enemy force and uphold one’s responsibility in war.
Sātyaki and Abhimanyu, despite being hemmed in by a large opposing army, push into battle and attack the Gandhāran fighters along with the Saubala princes, indicating a focused strike against a key enemy contingent.