Daiva–Puruṣakāra Discourse and the Elephant-Corps Engagement (भीमगजानीक-सम्भ्रान्ति)
ततः शरसहस््रेण संनिवार्य महारथान् । हयान् काञ्चनसंनाहान् भीमस्य न््यहनच्छरै:,तदनन्तर सहस्रों बाणोंकी वर्षा करके उन तीनों महारथियोंको रोककर सोनेके साज- बाज धारण करनेवाले भीमसेनके घोड़ोंको भीष्मने अपने बाणोंसे मार डाला
tataḥ śarasahasreṇa saṃnivārya mahārathān | hayān kāñcanasaṃnāhān bhīmasya nyahanaccharaiḥ ||
Sañjaya sprach: Dann hielt Bhīṣma mit tausend Pfeilen jene großen Wagenkämpfer auf; und danach streckte er mit seinen Geschossen Bhīmas Pferde nieder, die mit goldenem Geschirr geschmückt waren. Die Episode unterstreicht die unerbittliche Präzision der Schlachtfeld-Dharma: Die Beweglichkeit zu lähmen — statt bloß persönlichen Ruhm zu suchen — wird zur entscheidenden, ethisch aufgeladenen Taktik.
संजय उवाच