Previous Verse
Next Verse

Shloka 106

गौरुडव्यूह-रचना तथा अर्धचन्द्र-प्रत्यव्यूह

Garuḍa Array and the Ardhacandra Counter-Formation

पिता ते भरतश्रेष्ठ श्वेतं दृष्टवा महारथै: । वृतं त॑ं मनुजव्याघ्रैर्भीमसेनपुरोगमै:

pitā te bharataśreṣṭha śvetaṃ dṛṣṭvā mahārathaiḥ | vṛtaṃ taṃ manujavyāghrair bhīmasenapurogamaiḥ ||

Sañjaya sprach: „O Bester der Bhāratas, dein Vater, als er Śveta sah, umringt von großen Wagenkriegern—eingekreist von tigerhaften Männern, mit Bhīmasena an der Spitze—erkannte den Ernst des Augenblicks und den drängenden Druck der Schlacht.“

पिताfather
पिता:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
तेyour
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
Sambodhana
TypeNoun
Rootभरत-श्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
श्वेतम्white (one)
श्वेतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootश्वेत
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral), —, —, —
महारथैःby great chariot-warriors
महारथैः:
Karana
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Instrumental, Plural
वृतम्surrounded
वृतम्:
TypeVerb
Rootवृ (वरणे)
Formक्त (past passive participle), Masculine/Neuter, Accusative, Singular
तम्him/that one
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
मनुजव्याघ्रैःby tiger-like men (heroes)
मनुजव्याघ्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootमनुज-व्याघ्र
FormMasculine, Instrumental, Plural
भीमसेनपुरोगमैःwith Bhimasena in front/led by Bhimasena
भीमसेनपुरोगमैः:
Karana
TypeAdjective
Rootभीमसेन-पुरोगम
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'your father')
Ś
Śveta
B
Bhīmasena (Bhīma)
M
mahārathas (great chariot-warriors)