Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Chapter 51: Saṃdhyākāla-saṃhāra

Evening Withdrawal after Arjuna’s Counter-Advance

स तालकेतोस्तीक्ष्णेन केतुमाहत्य पत्रिणा । भीष्मेण युयुधे वीरस्तस्य चानुरथै: सह,वीर अभिमन्युने तीखे बाणसे उस तालचिह्लित ध्वजको छेद डाला और भीष्म तथा उनके अनुगामी रथियोंके साथ युद्ध आरम्भ कर दिया

sa tālaketostīkṣṇena ketum āhatya patriṇā | bhīṣmeṇa yuyudhe vīras tasya cānurathaiḥ saha ||

Sañjaya sprach: Der Held zerschmetterte mit einem scharfen, befiederten Pfeil das Banner mit dem Zeichen der Tāla-Palme und lieferte sich daraufhin mit Bhīṣma eine Schlacht, ebenso mit den Wagenkämpfern seines Gefolges.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तालकेतुःthe one with a palm-tree emblem (Talaketu)
तालकेतुः:
Karta
TypeNoun
Rootतालकेतु
FormMasculine, Nominative, Singular
तीक्ष्णेनwith a sharp
तीक्ष्णेन:
Karana
TypeAdjective
Rootतीक्ष्ण
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
केतुम्banner/standard
केतुम्:
Karma
TypeNoun
Rootकेतु
FormMasculine, Accusative, Singular
आहत्यhaving struck/after striking
आहत्य:
TypeVerb
Rootआ-हन्
FormAbsolutive (ktvā/lyap), Parasmaipada (usage-neutral here)
पत्रिणाwith an arrow (feathered one)
पत्रिणा:
Karana
TypeNoun
Rootपत्रिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
भीष्मेणwith Bhishma / against Bhishma (instr. of association/opposition)
भीष्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
युयुधेfought
युयुधे:
TypeVerb
Rootयुध्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Atmanepada
वीरःthe hero
वीरः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्यof him/of that (Bhishma)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अनुरथैःwith the following/attendant charioteers
अनुरथैः:
Karana
TypeNoun
Rootअनुरथ
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīṣma
T
tāla-ketu (palm-tree-emblazoned banner/standard)
K
ketu (banner/standard)
P
patriṇ (feathered arrow)
A
anurathāḥ (supporting chariot-warriors)

Educational Q&A

The verse highlights the warrior ideal of steadfast courage and tactical focus in battle: disabling an opponent’s emblem (banner) is both a strategic act and a symbolic challenge, undertaken while still recognizing the gravity of fighting a revered elder like Bhīṣma under the constraints of kṣatriya-duty.

Sañjaya describes a hero striking down the palm-tree-marked banner with a sharp feathered arrow, then commencing direct combat with Bhīṣma and also facing Bhīṣma’s accompanying chariot-warriors (his supporting retinue).