Bhīmasena’s Kalinga Engagement and the Approach of Bhīṣma (भीमसेन-कालिङ्ग-संग्रामः)
हस्तिभिर्मुदिता: केचित् क्षुण्णाश्षान्ये तुरंगमै: । रथनेमिनिकृत्ताश्च निकृत्ताश्न परश्वथै:,कुछ मनुष्य बाणोंसे विदीर्ण होकर पड़े थे, कितने ही फरसोंसे छिन्न-भिन्न हो रहे थे, कितनोंको हाथियोंने मसल डाला था, कितने ही घोड़ोंकी टापसे कुचल गये थे, कितनोंके शरीर रथके पहियोंसे कट गये थे और कितने ही कूबरोंसे काट डाले गये थे
hastibhir muditāḥ kecit kṣuṇṇāś cānye turaṅgamaiḥ | rathanemi-nikṛttāś ca nikṛttāś ca paraśvadhaiḥ ||
Sañjaya said: Some warriors lay crushed down by elephants; others were trampled by swift horses. Some had their bodies sliced by the rims of chariot-wheels, and others were hewn apart by axes. The battlefield thus displayed the grim, indiscriminate force of war, where strength and weapons alike reduce living beings to ruin, underscoring the heavy moral cost that accompanies kṣatriya conflict even when fought under the banner of duty.
संजय उवाच