Droṇa–Dhṛṣṭadyumna-yuddha (द्रोण-धृष्टद्युम्न-युद्धम्) — Tactical duel and allied interventions
वीरबाहुश् ते पुत्रो वैराटिं रथसत्तमम् | उत्तरं योधयामास विव्याध निशितै: शरै:
vīrabāhuś te putro vairāṭiṁ rathasattamam | uttaraṁ yodhayāmāsa vivyādha niśitaiḥ śaraiḥ ||
Sañjaya sprach: Dein Sohn Vīrabāhu stellte sich Uttara — dem vortrefflichen Wagenkämpfer aus dem Geschlecht Virāṭas — zum Kampf und traf ihn mit scharfen Pfeilen.
संजय उवाच
Even when warfare follows the kṣatriya code of courage and skill, it carries ethical gravity: individual feats of valor occur within a wider conflict whose consequences extend beyond personal glory.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Dhṛtarāṣṭra’s son Vīrabāhu confronted Uttara, the Virāṭa prince renowned as a chariot-fighter, and wounded him with sharp arrows.