विराट सैन्धवो राजा विद्ध्वा संनतपर्वभि: । नवश्रि: सायकैस्ती3्षैस्त्रिंशता पुनरार्पयत्,सिन्धुराज जयद्रथने झुकी हुई गाँठवाले नौ तीखे सायकोंद्वारा राजा विराटको घायल करके पुनः उन्हें तीस बाण मारे
virāṭaḥ saindhavo rājā viddhvā saṃnata-parvabhiḥ | navaśriḥ sāyakais tīkṣṇais triṃśatā punar ārpayat ||
Sañjaya sprach: Jayadratha, der König von Sindhu, verwundete König Virāṭa mit neun scharfen Pfeilen mit gebogenen Gelenken und überschüttete ihn dann erneut mit dreißig weiteren Geschossen.
संजय उवाच
The verse highlights the battlefield ethic where martial skill is measured by repeated, forceful strikes; it implicitly invites reflection on how war normalizes escalating harm and reduces kings to targets within a relentless cycle of retaliation.
Sañjaya reports that Jayadratha (the Sindhu king) wounds King Virāṭa with nine sharp arrows and then follows up by shooting thirty more, intensifying the assault in the ongoing Kurukṣetra combat.