Next Verse

Shloka 1

भीष्मरथाभिमुख्यं — Arjuna’s advance with Śikhaṇḍin; Duḥśāsana’s interception

अपन प्रा बा >>: > यहाँपर “मर्यादा” शब्द सम्बन्धकी मर्यादाके लिये प्रयुक्त हुआ है। ग>र्योधिकशततमो< ध्याय: उभय पक्षकी सेनाओंका घमासान युद्ध और रक्तमयी रणनदीका वर्णन संजय उवाच मध्यन्दिने महाराज संग्राम: समपद्यत । लोकक्षयकरो रौद्रो भीष्मस्य सह सोमकै:,संजय कहते हैं--महाराज! दोपहर होते-होते भीष्मका सोमकोंके साथ लोकविनाशक भयंकर संग्राम होने लगा

sañjaya uvāca | madhyandine mahārāja saṅgrāmaḥ samapadyata | lokakṣayakaro raudro bhīṣmasya saha somakaiḥ ||

Sanjaya sprach: „O König, gegen Mittag war die Schlacht vollends entbrannt—wild und schrecklich, Verderben über das Volk bringend—zwischen Bhishma und den Somakas.“

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
मध्यंदिनेat midday
मध्यंदिने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमध्यंदिन
FormMasculine, Locative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
संग्रामःbattle
संग्रामः:
Karta
TypeNoun
Rootसंग्राम
FormMasculine, Nominative, Singular
समपद्यतcame about / occurred
समपद्यत:
TypeVerb
Rootसम् + पद्
FormImperfect, Third, Singular, Atmanepada
लोकक्षयकरःcausing destruction of people/worlds
लोकक्षयकरः:
TypeAdjective
Rootलोकक्षयकर
FormMasculine, Nominative, Singular
रौद्रःterrible, fierce
रौद्रः:
TypeAdjective
Rootरौद्र
FormMasculine, Nominative, Singular
भीष्मस्यof Bhishma
भीष्मस्य:
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Genitive, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
सोमकैःwith the Somakas
सोमकैः:
Karana
TypeNoun
Rootसोमक
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by address mahārāja)
B
Bhīṣma
S
Somakas