Daśame’hani Bhīṣma-yuddham — Śikhaṇḍī-rakṣaṇa, Arjuna-prabhāva, Duryodhana-āśraya-vākyam
गजमध्यमनुप्राप्त: पाण्डव: स व्यराजत
gajamadhyam anuprāptaḥ pāṇḍavaḥ sa vyarājata
Sañjaya sprach: Als jener Pāṇḍava die Mitte der Elefanten erreicht hatte, strahlte er hervor—auffällig im Gedränge der Schlacht—ein Zeichen standhaften Mutes und disziplinierter Entschlossenheit im Chaos des Krieges.
संजय उवाच
Even amid overwhelming force (the elephant formation), a righteous warrior’s steadiness and courage can make him stand out; the verse highlights disciplined valor as part of kṣātra-dharma in the battlefield context.
Sañjaya reports that a Pāṇḍava warrior has advanced into the center of the enemy’s elephants and is seen shining prominently there, indicating a bold penetration into a formidable battle formation.