Nakula’s Declaration and the Uñchavṛtti Brāhmaṇa’s Superior Merit (Āśvamedhika Parva, Adhyāya 92)
स्वयमिन्द्रो भविष्यामि जीवयिष्यामि च प्रजा: । “अथवा यदि इन्द्र इच्छानुसार जल बरसानेके लिये की हुई मेरी प्रार्थना पूर्ण नहीं करेंगे तो मैं स्वयं इन्द्र हो जाऊँगा और समस्त प्रजाके जीवनकी रक्षा करूँगा ।। यो यदाहारजातश्न स तथैव भविष्यति
vaiśampāyana uvāca |
svayam indro bhaviṣyāmi jīvayiṣyāmi ca prajāḥ |
athavā yadi indra icchānusāraṃ jala-barsaṇāya kṛtāṃ mama prārthanāṃ pūrṇaṃ na kariṣyati, tato 'haṃ svayam indro bhaviṣyāmi sarva-prajānāṃ jīvana-rakṣāṃ kariṣyāmi ||
yo yad āhāra-jāta-aśnāti sa tathaiva bhaviṣyati ||
Vaiśampāyana sprach: „Ich selbst werde Indra werden und die Menschen erhalten. Oder, wenn Indra mein Gebet nicht erfüllt—das gesprochen wurde, damit der Regen nach Bedarf falle—dann werde ich selbst Indra sein und das Leben aller Geschöpfe schützen. Denn ein Wesen wird gemäß der Art der Nahrung, die es zu sich nimmt.“
वैशम्पायन उवाच