Babhruvāhana’s Lament and Appeal for Expiation (प्रायश्चित्त-याचना)
ततः संज्ञां पुनर्लब्ध्वा स राजा बभ्रुवाहन: । मातरं तामथालोक्य रणभूमावथाब्रवीत्,थोड़ी ही देरमें राजा बभ्रुवाहनको पुनः चेत हुआ। वह अपनी माताको रणभूमिमें बैठी देख इस प्रकार विलाप करने लगा--
tataḥ saṃjñāṃ punar labdhvā sa rājā babhruvāhanaḥ | mātaraṃ tām athālokya raṇabhūmāv athābravīt ||
Dann kam König Babhruvāhana wieder zu sich. Als er seine Mutter auf dem Schlachtfeld sitzen sah, begann er zu sprechen — in schmerzvollem Klagen — mitten im Kriegsgeschehen. Dieser Augenblick zeigt den ethischen Schock der Schlacht: Wenn Verwandtschaft und Pflicht aufeinanderprallen, wendet sich das Herz des Kriegers von der Siegesfreude ab und hin zu Reue und Verantwortung.
वैशम्पायन उवाच