Ulūpī–Citravāhinī Saṃvāda: Dhanaṃjaya-patana and Prāya-threat
ततो<भ्येत्य हयं वीरो यज्ञियं पार्थरक्षितम् ग्राहयामास पुरुषैर्ठयशिक्षाविशारदै:,पार्थद्वारा सुरक्षित उस यज्ञसम्बन्धी अश्वके पास जाकर उस वीरने अश्वशिक्षाविशारद पुरुषोंद्वारा उसे पकड़वा लिया
tato 'bhyetya hayaṃ vīro yajñiyaṃ pārtharakṣitam | grāhayāmāsa puruṣair aśvaśikṣāviśāradaiḥ ||
Dann trat der Held an das Opferpferd heran, das von Arjuna bewacht wurde, und ließ es von Männern ergreifen, die in Zähmung und Führung von Pferden kundig waren—eine Tat, die eine unmittelbare Herausforderung an Autorität und Heiligkeit des Aśvamedha-Ritus bedeutet.
वैशम्पायन उवाच