Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

वज्रदत्तेन सह अर्जुनयुद्धम्

Arjuna’s engagement with Vajradatta during the Aśvamedha circuit

तस्मै बाणांस्ततो जिष्णुर्निर्मुक्ताशीविषोपमान्‌ | प्रेषयामास संक़्रुद्धो ज्वलितज्वलनोपमान्‌

tasmai bāṇāṁs tato jiṣṇur nirmuktāśīviṣopamān | preṣayāmāsa saṅkruddho jvalitajvalanopamān ||

Da sandte Jiṣṇu (Arjuna), vom Zorn entflammt, einen Hagel von Pfeilen auf ihn—gleich eben erst losgelassenen Giftschlangen, gleich loderndem Feuer selbst—um die Aggression des Gegners durch überwältigende Gewalt zu zügeln.

तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Dative, Singular
बाणान्arrows
बाणान्:
Karma
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Accusative, Plural
ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
जिष्णुःJishnu (Arjuna)
जिष्णुः:
Karta
TypeNoun
Rootजिष्णु
FormMasculine, Nominative, Singular
निर्मुक्तreleased/shot
निर्मुक्त:
Karma
TypeAdjective
Rootनिर्मुक्त
FormMasculine, Accusative, Plural
आशीविषोपमान्like venomous serpents
आशीविषोपमान्:
Karma
TypeAdjective
Rootआशीविष-उपम
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रेषयामासsent/shot forth
प्रेषयामास:
Kriya
TypeVerb
Rootप्र-इष्
FormPerfect (Periphrastic), Third, Singular
संकृद्धःenraged
संकृद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंकृद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
ज्वलितज्वलनोपमान्like blazing fire
ज्वलितज्वलनोपमान्:
Karma
TypeAdjective
Rootज्वलित-ज्वलन-उपम
FormMasculine, Accusative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana (narrator/speaker)
J
Jiṣṇu (Arjuna)
A
arrows (bāṇa)