Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Yudhiṣṭhira’s Procession, Encampment (Niveśa), and Auspicious Timing for Ritual Action

गुरुणा धर्मशीलेन व्यासेनाद्भुतकर्मणा । भीष्मेण च महाप्राज्ञा गोविन्देन च धीमता

guruṇā dharmaśīlena vyāsenādbhuta-karmaṇā | bhīṣmeṇa ca mahāprājñā govindena ca dhīmatā

Vaiśampāyana sprach: «(Dies wurde getan/gesagt) vom Lehrer Vyāsa—standhaft im Dharma und von wunderbaren Taten—sowie von Bhīṣma, dem hochweisen Weisen, und von Govinda, dem Einsichtigen.»

गुरुणाby the teacher
गुरुणा:
Karana
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Instrumental, Singular
धर्मशीलेनby the righteous-natured (virtuous)
धर्मशीलेन:
Karana
TypeAdjective
Rootधर्मशील
FormMasculine, Instrumental, Singular
व्यासेनby Vyasa
व्यासेन:
Karana
TypeNoun
Rootव्यास
FormMasculine, Instrumental, Singular
अद्भुतकर्मणाby (one) of wondrous deeds
अद्भुतकर्मणा:
Karana
TypeAdjective
Rootअद्भुतकर्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
भीष्मेणby Bhishma
भीष्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महाप्राज्ञाby the very wise
महाप्राज्ञा:
Karana
TypeAdjective
Rootमहाप्राज्ञ
FormMasculine, Instrumental, Singular
गोविन्देनby Govinda (Krishna)
गोविन्देन:
Karana
TypeNoun
Rootगोविन्द
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
धीमताby the intelligent
धीमता:
Karana
TypeAdjective
Rootधीमत्
FormMasculine, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vyāsa (Kṛṣṇa Dvaipāyana)
B
Bhīṣma
G
Govinda (Kṛṣṇa)