Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Mind as Charioteer; Kṣetrajña, Tapas, and Dhyāna-Yoga

Adhyātma-Upadeśa

यावद्‌ द्रव्यं गुणस्तावत्‌ प्रदीप: सम्प्रकाशते । क्षीणे द्रव्ये गुणे ज्योतिरन्तर्धानाय गच्छति

yāvad dravyaṃ guṇas tāvat pradīpaḥ samprakāśate | kṣīṇe dravye guṇe jyotir antardhānāya gacchati ||

Vāyu-deva sprach: „Solange eine Lampe ihren stofflichen Brennstoff und die sie tragenden Eigenschaften besitzt, leuchtet sie und verbreitet Licht. Sind Stoff und Eigenschaften erschöpft, so geht auch die Flamme dem Verschwinden entgegen.“

यावत्as long as
यावत्:
TypeIndeclinable
Rootयावत्
द्रव्यम्substance, material (fuel)
द्रव्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootद्रव्य
FormNeuter, Nominative, Singular
गुणःquality, property
गुणः:
Karta
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Nominative, Singular
तावत्so long, to that extent
तावत्:
TypeIndeclinable
Rootतावत्
प्रदीपःlamp
प्रदीपः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रदीप
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्प्रकाशतेshines forth, illuminates
सम्प्रकाशते:
TypeVerb
Rootप्रकाश्
FormPresent (Lat), Third, Singular, Atmanepada
क्षीणेwhen (it is) exhausted
क्षीणे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootक्षीण
FormNeuter, Locative, Singular
द्रव्येin the substance (fuel)
द्रव्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्रव्य
FormNeuter, Locative, Singular
गुणेin the quality
गुणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Locative, Singular
ज्योतिःlight, flame
ज्योतिः:
Karta
TypeNoun
Rootज्योतिस्
FormNeuter, Nominative, Singular
अन्तर्धानायfor disappearance, into concealment
अन्तर्धानाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootअन्तर्धान
FormMasculine, Dative, Singular
गच्छतिgoes, passes
गच्छति:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada

वायुदेव उवाच

V
Vāyu-deva
P
pradīpa (lamp)
J
jyotis (light/flame)

Educational Q&A

Manifestations depend on their supports: as a lamp’s light depends on fuel and sustaining conditions, so too strength, glory, or even life persists only while its causes endure; when the supports are exhausted, the manifestation naturally ceases. The ethical implication is to recognize impermanence and not cling to outward brilliance without maintaining its inner bases.

Vāyu-deva delivers an instructive analogy: he explains a principle through the example of a lamp—its illumination lasts only while fuel and enabling qualities remain, and it vanishes when they are spent—using this to guide the listener toward understanding dependence and cessation.