Previous Verse

Shloka 41

Ahaṃkāra as the Second Creation: Brahmā’s Cosmological Instruction (अहंकार-प्राधान्येन सृष्टिवर्णनम्)

इति श्रीमहाभारते आश्वमेधिके पर्वणि अनुगीतापर्वणि गुरुशिष्यसंवादे एकचत्वारिंशो5 ध्याय:,इस प्रकार श्रीमह्याभारत आश्वमेधिकपर्वके अन्तर्गत अनुगीतापर्वमें गुरु-शिष्य- संवादविषयक इकतालीसवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti śrīmahābhārate āśvamedhike parvaṇi anugītāparvaṇi guruśiṣyasaṃvāde ekacatvāriṃśo 'dhyāyaḥ |

So endet im Śrī Mahābhārata, innerhalb der Āśvamedhika-Parva—genauer im Abschnitt der Anugītā—das einundvierzigste Kapitel, dargeboten als Dialog zwischen Lehrer und Schüler. Dieser abschließende Kolophon bezeichnet den Abschluss dieser Lehr-Einheit und rahmt die vorangehende Rede als geordnete Weitergabe ethischer und geistlicher Wegweisung.

इतिthus; so
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
आश्वमेधिकेin the Ashvamedhika (section)
आश्वमेधिके:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootआश्वमेधिक
FormNeuter, Locative, Singular
पर्वणिin the parva (book/section)
पर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
अनुगीतापर्वणिin the Anugita-parvan
अनुगीतापर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुगीतापर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
गुरुशिष्यसंवादेin the dialogue of teacher and disciple
गुरुशिष्यसंवादे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगुरुशिष्यसंवाद
FormMasculine, Locative, Singular
एकचत्वारिंशःforty-first
एकचत्वारिंशः:
TypeAdjective
Rootएकचत्वारिंशत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ā
Āśvamedhika Parva
A
Anugītā Parva
G
Guru
Ś
Śiṣya
V
Vāyudeva (as speaker attribution)

Educational Q&A

This verse is a colophon rather than a doctrinal statement: it signals that the preceding material is to be understood as a completed unit of instruction in the Anugītā, framed as a guru–śiṣya dialogue—emphasizing disciplined transmission of dharma and ethical insight through teaching lineages.

The text formally closes the forty-first chapter of the Anugītā section within the Āśvamedhika Parva. It functions as an editorial/narrative boundary marker, indicating that the teacher–disciple dialogue segment has concluded for this chapter.