Ahaṃkāra as the Second Creation: Brahmā’s Cosmological Instruction (अहंकार-प्राधान्येन सृष्टिवर्णनम्)
इति श्रीमहाभारते आश्वमेधिके पर्वणि अनुगीतापर्वणि गुरुशिष्यसंवादे एकचत्वारिंशो5 ध्याय:,इस प्रकार श्रीमह्याभारत आश्वमेधिकपर्वके अन्तर्गत अनुगीतापर्वमें गुरु-शिष्य- संवादविषयक इकतालीसवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti śrīmahābhārate āśvamedhike parvaṇi anugītāparvaṇi guruśiṣyasaṃvāde ekacatvāriṃśo 'dhyāyaḥ |
So endet im Śrī Mahābhārata, innerhalb der Āśvamedhika-Parva—genauer im Abschnitt der Anugītā—das einundvierzigste Kapitel, dargeboten als Dialog zwischen Lehrer und Schüler. Dieser abschließende Kolophon bezeichnet den Abschluss dieser Lehr-Einheit und rahmt die vorangehende Rede als geordnete Weitergabe ethischer und geistlicher Wegweisung.
वायुदेव उवाच
This verse is a colophon rather than a doctrinal statement: it signals that the preceding material is to be understood as a completed unit of instruction in the Anugītā, framed as a guru–śiṣya dialogue—emphasizing disciplined transmission of dharma and ethical insight through teaching lineages.
The text formally closes the forty-first chapter of the Anugītā section within the Āśvamedhika Parva. It functions as an editorial/narrative boundary marker, indicating that the teacher–disciple dialogue segment has concluded for this chapter.