तमोगुण-निरूपण
Analysis of Tamas and its Marks
स्थावराणि च भूतानि पशवो वाहनानि च । क्रव्यादा दन््दशूकाश्न कृमिकीटविहंगमा:
sthāvarāṇi ca bhūtāni paśavo vāhanāni ca | kravyādā daṃśūka-aśnī kṛmi-kīṭa-vihaṅgamāḥ ||
Vāyu-deva sprach: „Alle Wesen—die unbeweglichen, die Tiere und selbst jene, die als Reit- und Lasttiere dienen—sowie Fleischfresser, beißende Schlangen und die ganze Vielfalt von Würmern, Insekten und Vögeln: all dies ist ebenfalls mit eingeschlossen (in den hier gemeinten Bereich).“
वायुदेव उवाच
The verse expands the moral and philosophical field to include every category of living being—immobile life, animals, mounts, predators, snakes, worms, insects, and birds—implying that dharma and ethical consideration are not limited to humans or ‘noble’ creatures.
Vāyu-deva is speaking and enumerates classes of beings to clarify that the topic under discussion applies universally across life-forms, including those commonly feared (snakes) or disregarded (worms and insects).