Kārtavīrya–Samudra Saṃvāda and the Jāmadagnya Precedent (आश्वमेधिक पर्व, अध्याय २९)
इस प्रकार श्रीमह्याभारत आश्वमेधिकपर्वके अन्तर्गत अनुगीतापर्वमें ब्राह्मणगीताविषयक अद्वाईसवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti prakāraḥ śrī-mahābhārate āśvamedhika-parvake antargata anugītā-parvaṇi brāhmaṇa-gītā-viṣayakaḥ advāviṃśatimaḥ adhyāyaḥ pūrṇaḥ abhūt
So endet im verehrten Mahābhārata, innerhalb der Āśvamedhika-Parva, im Abschnitt der Anugītā, das zweiundzwanzigste Kapitel über das „Lied des Brāhmaṇa“. Dieses abschließende Kolophon kennzeichnet den Abschluss einer Lehr-Einheit und setzt eine Zäsur zur Besinnung auf die soeben dargelegte ethische und geistige Unterweisung.
ब्राह्मण उवाच
This line is a colophon rather than a doctrinal verse: it indicates that the instructional unit called the Brāhmaṇa-gītā chapter has ended within the Anugītā portion. Its function is to frame the teaching as a complete, self-contained lesson meant for recollection and ethical reflection.
The speaker’s discourse reaches a formal stopping point. The text signals that, within the Āśvamedhika Parva’s Anugītā section, the chapter focused on the Brāhmaṇa’s teaching is now concluded.