अन्तर्वन-विद्यारण्योपमा
The Allegory of the Inner Forest of Knowledge
प्रज्ञावृक्षं मोक्षफलं शान्तिच्छायासमन्वितम् । ज्ञानाश्रयं तृप्तितोयमन्तःक्षेत्रज्रभास्करम्
prajñāvṛkṣaṃ mokṣaphalaṃ śānticchāyāsamanvitam | jñānāśrayaṃ tṛptitoyam antaḥkṣetrajña-bhāskaram ||
Der Brāhmaṇa sprach: „Es gibt einen wunderbaren inneren Hain: Sein Baum ist Weisheit, seine Frucht ist Befreiung, und die kühle Schattenweite des Friedens liegt über ihm. Erkenntnis ist seine Zuflucht, Genügsamkeit sein Wasser, und in ihm leuchtet die Sonne des Feldkenners (des Selbst) und erhellt alles von innen.“
ब्राह्मण उवाच
Inner liberation is portrayed as an organic growth: wisdom is the tree, peace is its shade, knowledge is the sustaining refuge, and contentment is the nourishing water; the Self (kṣetrajña) shines within like the sun, making true understanding possible.
A Brahmin speaker delivers a contemplative instruction using a forest/tree metaphor to describe the inner spiritual domain, emphasizing self-knowledge and tranquility as the path culminating in mokṣa.