Mokṣa-dharma Yoga-Upadeśa: Equanimity, Sense-Restraint, and Vision of the Ātman (आत्मदर्शन-योगोपदेशः)
विमुक्त: सर्वसंस्कारैस्ततो ब्रह्म सनातनम् । परमाप्रोति संशान्तमचलं नित्यमक्षरम्
vimuktaḥ sarvasaṃskāraiḥ tato brahma sanātanam | paramāpnoti saṃśāntam acalaṃ nityam akṣaram ||
Der Brāhmaṇa sprach: Wer von allen Saṃskāras—prägenden Eindrücken und rituell-mentalen Formungen—frei geworden ist, gelangt zum ewigen Brahman, zur höchsten Wirklichkeit: friedvoll, unbeweglich, immerwährend und unvergänglich.
ब्राह्मण उवाच
Liberation comes through freedom from all saṃskāras—deep conditioning and constructed mental-ritual formations. When these cease to bind, one attains the eternal, imperishable Brahman characterized by complete peace and unshakable steadiness.
A Brahmin speaker delivers a doctrinal statement on the highest goal (Brahman-realization), describing the state reached by a person who has become detached from all conditioning and thus attains the tranquil, immutable Supreme Reality.