Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Arjuna’s request to Krishna and the opening of the Kāśyapa–Brāhmaṇa mokṣa discourse (Āśvamedhika-parva 16)

जरा रोगाश्न सततं व्यसनानि च भूरिश: । लोकेडस्मिन्ननुभूतानि द्वन्द्धजानि भूशं मया,इस लोकमें जन्म लेकर मैंने बारंबार बुढ़ापा, रोग, व्यसन और रागदद्वेषादि द्वद्धोंके प्रचुर दुःख सदा ही भोगे हैं

jarā rogāś ca satataṁ vyasanāni ca bhūriśaḥ | loke 'sminn anubhūtāni dvandvajāni bhṛśaṁ mayā ||

In dieser Welt habe ich wieder und wieder Alter und Krankheit erduldet, dazu unzählige Heimsuchungen. Hier geboren, habe ich mit großer Eindringlichkeit die vielen Leiden erfahren, die aus den Paaren der Gegensätze (wie Anhaftung und Abneigung) entstehen und das verkörperte Leben unaufhörlich bedrängen.

जराold age
जरा:
Karma
TypeNoun
Rootजरा
FormFeminine, Accusative, Singular
रोगान्diseases
रोगान्:
Karma
TypeNoun
Rootरोग
FormMasculine, Accusative, Plural
सततम्always, continually
सततम्:
TypeIndeclinable
Rootसतत
व्यसनानिcalamities/misfortunes/addictions
व्यसनानि:
Karma
TypeNoun
Rootव्यसन
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भूरिशःabundantly, in great measure
भूरिशः:
TypeIndeclinable
Rootभूरिशस्
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine, Locative, Singular
अनुभूतानिexperienced, undergone
अनुभूतानि:
Karma
TypeVerb
Rootअनु-√भू
Formक्त (past passive participle), Neuter, Accusative, Plural
द्वन्द्वजानिborn of pairs of opposites (e.g., like/dislike etc.)
द्वन्द्वजानि:
Karma
TypeAdjective
Rootद्वन्द्वज
FormNeuter, Accusative, Plural
भूयःagain and again, repeatedly
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine, Instrumental, Singular

सिद्ध उवाच

S
Siddha (speaker)

Educational Q&A

Worldly life is pervaded by unavoidable suffering—old age, disease, and repeated misfortunes—much of which is intensified by dvandvas (pairs of opposites) such as attachment and aversion. Recognizing this supports dispassion (vairāgya) and a turn toward steadiness and higher understanding.

A Siddha speaks from personal experience, describing the repeated hardships he has undergone in the world. His statement functions as a reflective instruction, emphasizing the pervasive nature of suffering in embodied existence and the role of dualities in generating distress.