Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

अध्याय ९ — धृतराष्ट्रस्य युधिष्ठिरं प्रति राजनित्युपदेशः

Dhṛtarāṣṭra’s Counsel on Royal Policy to Yudhiṣṭhira

विप्रियं च जनस्यास्य संसर्गाद्‌ धर्मजस्य वै

vipriyaṃ ca janasyāsya saṃsargād dharmajasya vai

Und aufgrund seiner Verbindung mit Dharmarāja (Yudhiṣṭhira) wurde auch dies dem Volk unerquicklich.

विप्रियम्unpleasant (thing), displeasing
विप्रियम्:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootविप्रिय
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
जनस्यof the people
जनस्य:
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Genitive, Singular
अस्यof this
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
संसर्गात्from association/contact
संसर्गात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसंसर्ग
FormMasculine, Ablative, Singular
धर्मजस्यof Dharmaraja (Yudhishthira), the son of Dharma
धर्मजस्य:
TypeNoun/Adjective
Rootधर्मज
FormMasculine, Genitive, Singular
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै

वैशम्पायन उवाच

वैशम्पायन (Vaiśampāyana)
धर्मज / धर्मराज (Dharmarja/Dharmarāja, Yudhiṣṭhira)
जन (the people)